The catalog

The Jewish Song Catalog

More than one hundred Jewish songs in English, Russian and Hebrew: beloved liturgy, Yiddish classics, holiday songs, original compositions and songs of remembrance. Search, filter, press play, and license the ones your project needs.

Language
Theme
Holiday
Mood
How to Be Strong cover English
How to Be Strong
RemembranceHopeful

Aloha pulls out her ukulele and softly begins to sing. One by one, nearby soldiers and survivors join in. The music becomes a moment of unity, resilience, and hope - a bridge between two worlds.

Jerusalem (Jerusalem Blues) cover English
Jerusalem (Jerusalem Blues)
Original songSacred & solemn

Jerusalem Blues is a modern Jewish lament - a cry to God from exile, wrapped in rhythm. Inspired by cantorial phrasing and Ashkenazi ornamentation, the song tells the story of a young man imprisoned far from Jerusalem, longing for a city he

Mommy cover English
Mommy
Family & childrenLove & lifeTender

A tender tribute to mothers, with original English lyrics set to a much loved Yiddish folk melody. From the song catalog behind JEWISH, a feature musical film in development.

Forever cover English
Forever
Love & lifeTender

An emotional wedding ballad with original English lyrics set to a beloved Yiddish melody, a warm toast to friendship, unity, and love. From the song catalog behind JEWISH, a feature musical film in development.

Hold On cover English
Hold On
Love & lifeJoyful

An uplifting folk-blues anthem of resilience and hope, a complete English song built on a beloved traditional melody. From the song catalog behind JEWISH, a feature musical film in development.

Mama He Drives Me Crazy Nuts cover English
Mama He Drives Me Crazy Nuts
Love & lifePlayful

Performed by students of Manhattan Music Arts School, the song takes on new emotional depth through warm klezmer tones, soft rhythms, and lyrics that are both funny and true.

Tumbalalaika cover English
Tumbalalaika
Yiddish classicNostalgic

Lyrics - Walter J. Kin Music Arrangement & Production - Walter J. Kin Performer - Riglis Band Style - Modern pop with klezmer roots and trap energy

Hava Nagila cover English
Hava Nagila
Celebration anthemJoyful

Credits Performed by - Riglis Band Lyrics (English adaptation) - Walter J. Kin Music & arrangement - Walter J. Kin Original inspiration - Traditional Jewish song

Katerinka Mine cover English
Katerinka Mine
Yiddish classicNostalgic

A cinematic klezmer-blues ballad inspired by the old Yiddish folk song "Di Katerinke" ("The Hurdy-Gurdy"). A wandering street musician reflects on fortune, loss, memory, and the turning wheel of destiny. Combining klezmer, chanson, country-

Star of Hope cover English
Star of Hope
Hope & anthemJoyful

This song blends traditional Jewish melodies with modern folk-pop energy, featuring emotional male harmonies, clarinet, accordion, and layered rhythms. Inspired by Hatikvah and the longing for peace, the song becomes a symbolic anthem of re

The Matzah Hop cover English
The Matzah Hop
Jewish songPassoverJoyful

In this explosive rehearsal scene, students at Manhattan Music Arts School are expected to perform a traditional Passover song for an upcoming school celebration. But instead, they break into The Matzah Hop - a bold mix of hip-hop, swing, a

Oy Pizza cover English
Oy Pizza
Jewish songJoyful

«Oy Pizza!» - это гимн современному Манхэттену, где вековые традиции встречаются с сумасшедшим ритмом большого города. Хрустящая нью-йоркская корочка, сочный пастрами, дерзкая селёдочка с солёными огурчиками и тот самый секретный соус «Хуцп

Master of the World (Adon Olam, English) cover English
Master of the World (Adon Olam, English)
Liturgy & prayerFamily & childrenTender

An English-language setting of "Adon Olam" - one of the oldest and most beloved hymns in Jewish liturgy - with original music by Walter J. Kin (RIGLI) and English lyrics adapted from the traditional Hebrew text. Written for children, famili

Come My Beloved (Lecha Dodi, English) cover English
Come My Beloved (Lecha Dodi, English)
Liturgy & prayerLove & lifeShabbatJoyful

An English-language setting of the 16th-century Shabbat hymn "Lecha Dodi" by Rabbi Shlomo Halevi Alkabetz of Safed - with original music and English lyrics by Walter J. Kin (RIGLI), bringing one of Judaism's most beloved liturgical poems in

Little Passover Song cover English
Little Passover Song
Family & childrenPassoverJoyful

Celebrate Passover with this joyful, sweet, and catchy little song! "Little Passover Song" is perfect for young children, introducing them to the holiday traditions in a playful, cheerful way. Sing along, dance, and enjoy the crunchy matzah

Passover Party cover English
Passover Party
Family & childrenPassoverJoyful

Time to celebrate Passover with music, dancing, and plenty of crunchy matzah! "Passover Party" is a lively, cheerful folk-pop song perfect for children and families, bringing fun, smiles, and a joyful rhythm to your holiday gathering.

Alevai (If Only) cover English
Alevai (If Only)
Jewish songJoyful

Credits Lyrics (English) - Walter J. Kin (adaptation from lyrics in Russian by Olga Anikina) Music & Production - Walter J. Kin Vocals - Riglis Band Style - Klezmer pop ballad with Sephardic echoes, rooftop duet vibe

Hey Girl You Shine cover English
Hey Girl You Shine
Love & lifeJoyful

In this rehearsal scene, classmates pay tribute to Masha Green, a beloved peer known for her kindness, loyalty and quiet strength. The song is full of admiration and warmth, celebrating friendship, authenticity, and the courage to shine fro

The Hope (Hatikva) cover English
The Hope (Hatikva)
Hope & anthemJoyful

With its stirring baritone vocals, raw clarinet solos, and gritty folk energy, this song reflects generations of Jewish history - from ancient exile to modern aliyah - capturing the unbroken hope that carried a people across centuries.

Just Hold On for a Little cover English
Just Hold On for a Little
Family & childrenJoyful

A quiet, gritty folk-blues ballad, a prayer for better times carried by clarinet, guitar, and a simple promise of hope. From the song catalog behind JEWISH, a feature musical film in development.

Ханука, о Ханука (русская версия) cover Russian
Ханука, о Ханука (русская версия)
Hanuka, o Hanuka (Russian version)
Jewish songHanukkahJoyful

The Russian lyrical version of our cinematic holiday anthem.

Исролик (русская версия) cover Russian
Исролик (русская версия)
Isrolik
Yiddish classicRemembranceHopeful

A boy from the Vilna Ghetto who sells cigarettes to survive. He whistles and sings instead of crying. Music by Misha Veksler, Yiddish text by Leib Rosenthal - both perished in the camps. Russian text by Olga Anikina, 2017.

А грехи а грехи отпоем отпляшем ("Хава нагила" по-русски) cover Russian
А грехи а грехи отпоем отпляшем ("Хава нагила" по-русски)
A grekhi a grekhi otpoem otplyashem
Celebration anthemJoyful

«Хава нагила» - возможно, самая узнаваемая еврейская песня в мире. В русской версии поэта Ольги Аникиной она обрела новое дыхание. Камерное, глубокое и искреннее исполнение Элечки делает эту песню по-настоящему близкой слушателям по всему м

Авремил cover Russian
Авремил
Avremil
Jewish songJoyful

[ENGLISH] The Russian language version of the ballad "Avremil". Based on the song by Mordechai Gebirtig. Russian lyrics by Olga Anikina. Music & Production by Walter J. Kin (RIGLI).

Атиква cover Russian
Атиква
Atikva
Hope & anthemHopeful

The national anthem of Israel - in Russian. A meditation on hope across centuries. Listeners across many nationalities have written letters about this recording.

Бельц cover Russian
Бельц
Belz
Yiddish classicNostalgic

The Yiddish nostalgia classic about a hometown left behind - given new Russian poetry. One of the most emotionally weighted songs in the catalog.

Блюз cover Russian
Блюз
Blyuz
Jewish songJoyful

Меланхоличный баритон на фоне акустической и электрической гитары, клезмерского кларнета, аккордеона и контрабаса. Структура основана на классической 12-тактовой форме американского блюза, но обогащена восточноевропейскими и сефардскими инт

Будет свободным мой народ cover Russian
Будет свободным мой народ
Budet svobodnym moy narod
Hope & anthemFreedomPlayful

«Танго Атиква» - смелое переосмысление знаменитого гимна Израиля в стиле еврейского танго. В этой премьере традиционная надежда народа на свободу и возвращение домой звучит в новых красках: танцевально, страстно и очень ярко! Ритмы танго, к

В полумраке cover Russian
В полумраке
V polumrake
Jewish songJoyful

«В полумраке» - известная еврейская песня на стихи поэта Зише Ландау (1889-1937), представленная здесь в новой музыкальной версии Владимира Кина. Песня наполнена нежностью, теплом и особой атмосферой тихой романтики и воспоминаний. Современ

Весна в гетто cover Russian
Весна в гетто
Vesna v getto
RemembranceHopeful

A tango from the Vilna Ghetto. Music by Avrom Brudno (perished in Klooga camp), Yiddish text by Shmerke Kaczerginski. A song of spring that won't come - for the wife who was led away «такой же весною». Used in Yad Vashem and US Holocaust Mu

Вот балалайка такие дела cover Russian
Вот балалайка такие дела
Vot balalayka takie dela
Jewish songJoyful

Вот балалайка такие дела - a Jewish song from the catalog of Walter J. Kin.

Все мы братья cover Russian
Все мы братья
Vse my bratya
Celebration anthemJoyful

Песня о дружбе равенстве и теплоте сердец «Але Бридер» (в переводе - «Все мы братья») - одна из самых душевных и тёплых еврейских песен символ общечеловеческого единства. Эта песня звучит как приглашение к доверию и взаимопониманию. В новой

Все мы сёстры все мы братья (Ale Brider) cover Russian
Все мы сёстры все мы братья (Ale Brider)
Vse my syostry vse my bratya
Yiddish classicCelebration anthemNostalgic

The Yiddish anthem Ale Brider with Russian lyrics: we are all sisters, we are all brothers.

Гимн Израиля в стиле танго cover Russian
Гимн Израиля в стиле танго
Gimn Izrailya v stile tango
Hope & anthemPlayful

Что будет, если соединить священную надежду «Атиквы» с обжигающей страстью танго? Получится наша смелая премьера - «Танго Атиква»!

Горсточка счастья cover Russian
Горсточка счастья
Gorstochka schastya
Original songJoyful

«Горсточка счастья» - это душевная русская версия знаменитой еврейской песни на идише «А биселе мазл». Песня передаёт тихую, трогательную просьбу о малой доле удачи и счастья, способной согреть сердце даже в самые трудные времена. Простота

Да, конечно, дочка cover Russian
Да, конечно, дочка
Da, konechno, dochka
Original songTender

«Да, конечно, дочка» - это тёплая и душевная песня о жизни, любви и материнской мудрости

Дрейдл и дети cover Russian
Дрейдл и дети
Dreydl i deti
Family & childrenHanukkahJoyful

The dreidl Hanukkah song in Elechka's voice, the classic version. A modern version (Riglis Band) plays on the same page.

Едут дети cover Russian
Едут дети
Edut deti
Family & childrenPlayful

A song of children carried away - a piece of Holocaust memory carried forward in Russian. Required listening for museums and educators.

И был ты счастливчик, а стал ты банкрот cover Russian
И был ты счастливчик, а стал ты банкрот
I byl ty schastlivchik, a stal ty bankrot
Jewish songJoyful

Основано на идишской народной песне «Di Katerinke» (начало XX века)

Как это просто глупенький мой ("Тумбалалайка" по-русски) cover Russian
Как это просто глупенький мой ("Тумбалалайка" по-русски)
Kak eto prosto glupenkiy moy
Yiddish classicNostalgic

О чём эта песня

Летний день cover Russian
Летний день
Letniy den
Original songJoyful

A mother sings her son to sleep - «за рекою гром грохочет, а у нас в округе тишь да гладь». Original Russian poem by Olga Anikina (2017), inspired by Rikl Glezer's «S'iz geven a zumertog» from the Vilna Ghetto (1941). The melody - the same

Липа cover Russian
Липа
Lipa
Jewish songJoyful

Оригинал: Хаим Нахман Бялик (иврит, 1908) Проект: «Еврейские песни. По-русски» (инициатор - Владимир Кин)

Мамеле cover Russian
Мамеле
Mamele
Yiddish classicFamily & childrenJoyful

Вдохновлено классической песней «Mamale» (идиш, 1920-е) Проект: Еврейские песни. По-русски | HavaNagila.org

Много долгих лет cover Russian
Много долгих лет
Mnogo dolgih let
Jewish songJoyful

Стиль: клезмер вальс, свинг, латинский грув, женские хоры и трубные фанфары

Но это не значит что я твоею стану женой ("Тумбалалайка" по-русски) cover Russian
Но это не значит что я твоею стану женой ("Тумбалалайка" по-русски)
No eto ne znachit chto ya tvoeyu stanu zhenoy
Yiddish classicNostalgic

О чём эта песня

Один Ё cover Russian
Один Ё
Odin Yo
Original songHopeful

«Один Ё» - современная русская исповедь на основе сефардского романса Adio Kerida. Камерное звучание «голос + гитара» подчёркивает бархатный тембр Элечки и превращает песню в откровенный монолог об одиночестве, надежде и разговоре с Богом.

Ребе Элимелех cover Russian
Ребе Элимелех
Rebe Elimelekh
Yiddish classicNostalgic

Песня «Ребе Элимелех» - это весёлая, театральная музыкальная история на русском языке, вдохновлённая классической еврейской мелодией и традицией клезмера. В этой версии Riglis Band с юмором и душой рассказывает, как харизматичный Элимелех с

Слышишь человек cover Russian
Слышишь человек
Slyshish chelovek
Love & lifeTender

Стиль: D minor - еврейский траурный шансон, камерный, тихий, прощальный

Ступенька (Hevenu Shalom Aleichem по-русски) cover Russian
Ступенька (Hevenu Shalom Aleichem по-русски)
Stupenka
Celebration anthemJoyful

The joyful "we bring peace to you" sing-along that fills any room. Clap, dance, and join in.

Танго Освенцима cover Russian
Танго Освенцима
Tango Osventsima
RemembranceHopeful

История этой песни Где-то в 1943 году, за колючей проволокой одного из лагерей Освенцима, 12-летняя польская девочка Ирка Яновски записывает стихи. Возможно, на клочке бумаги. Возможно, она просто повторяет их про себя снова и снова, чтобы

Тумбалалайка cover Russian
Тумбалалайка
Tumbalalaika
Yiddish classicNostalgic

The Yiddish folk song that crossed every border. A young man asks his beloved riddles - and the answers shape his understanding of love.

Тумбалалайка (вариант) cover Russian
Тумбалалайка (вариант)
Tumbalalaika (variant)
Yiddish classicNostalgic

Тумбалалайка (вариант) - a Jewish song from the catalog of Walter J. Kin.

Ты пойдёшь горою cover Russian
Ты пойдёшь горою
Ty poydyosh goroyu
Jewish songJoyful

Перевод с идиша: поэт Ольга Аникина Проект: «Еврейские песни. По-русски» (инициатор - Владимир Кин)

Ты помнишь город маленький дом cover Russian
Ты помнишь город маленький дом
Ty pomnish gorod malenkiy dom
Yiddish classicJoyful

Современное музыкальное прочтение памяти о детстве Эта версия песни «Бельц» - не просто ностальгия, а целый мир новых звучаний, стилей и эмоций. Авторская аранжировка соединяет еврейский клезмер, камерный городской романс, hip-hop, морна и

Хава нагила - лиричная свадебная cover Russian
Хава нагила - лиричная свадебная
Hava nagila - lirichnaya svadebnaya
Celebration anthemLove & lifeJoyful

Мы рады представить новую русскую версию легендарной песни «Хава нагила» - гимна радости и единства! На этот раз она звучит на свадьбе, где слёзы невесты превращаются в счастливые улыбки и общий танец.

Хава нагила cover Russian
Хава нагила
Hava nagila
Celebration anthemJoyful

Дружба, поддержка и свет надежды: компания молодых друзей приходит на помощь подруге, которая переживает тяжёлый период. Сквозь слёзы появляется улыбка, и музыка становится мостом к радости и вдохновению.

Ханука, о Ханука cover Russian
Ханука, о Ханука
Hanuka, o Hanuka
Jewish songHanukkahJoyful

Автор оригинала: Мордхе Ривесман (идиш, 1912) Проект: «Еврейские песни. По-русски» (инициатор - Владимир Кин)

Чирибим чирибом (Любимые песни) cover Russian
Чирибим чирибом (Любимые песни)
Chiribim chiribom
Yiddish classicTender

The bouncy Yiddish dance tune known across continents. The chorus everyone joins in on - even those who weren't born into Yiddish.

Чирибим-чирибом (Еврейские песни) cover Russian
Чирибим-чирибом (Еврейские песни)
Chiribim-chiribom
Yiddish classicNostalgic

The joyful Chiribim Chiribom nigun in Elechka's voice, the classic version. A modern version (Riglis Band) plays on the same page.

Шарманщик cover Russian
Шарманщик
Sharmanshchik
Yiddish classicNostalgic

Основано на идишской народной песне «Di Katerinke» (начало XX века) Проект: «Еврейские песни. По-русски»

Я так тебя люблю (фламенко) cover Russian
Я так тебя люблю (фламенко)
Ya tak tebya lyublyu (flamenco)
Love & lifeJoyful

Я так тебя люблю (фламенко) - a Jewish song from the catalog of Walter J. Kin.

Theme, holiday and mood labels are auto-generated and refined over time. Every song is published by Rigli Publishing (Walter J. Kin); licensing is handled by RGL License LLC.

Bring a Jewish song to your stage, screen or sanctuary.

No price lists and no checkout. Tell us about your project and RGL License LLC will reply with a simple, respectful path to license the music.